Kitabın konusu: Muhtelif konular bolca Arapça, Farsça kullanılarak beyitler halinde yazılmış. Kitabı iyice anlamak için bir Osmanlıca gözlük gerekiyor.
Kitapla ilgili yorumum: Kitabın ilk kısmındaki şiirlerde fazla Osmanlıca kelime kullanılmış. Yazar neden bu kadar fazla kullandı bilmiyorum. Divan edebiyatından bir mesnevi okuyorum hissine kapıldım. Bir yandan da sadece yüzyıl kadar önce dedelerimizin konuştuğu dili anlamamak içimi çok acıttı.
Yazarın ilk kısımda dilini anlamamanın verdiği can sıkıntısı ikinci kısımda dağıldı. Günümüz Türkçesi ile yazılan şiirler pek hoş. Aklıma Orhan Veli’yi getirdi.
Alıntılar:
yok ya penceremde nane ve kekik buğu
bir buluta bezeyip düşümü unuturum
akşam,..
herhangi birinin kucağına atılmış kuru çiçekler gibi düştü üzerime
bugün de yaşadım yani
ah, mutlusunuz!
bari hava böyle olmasa...
Kapak gerçekten hoşmuş. Evimize yakın kütüphane olmadığı için uzun zamandır kütüphaneden kitap alıp okumadım. Aslında çok severim kütüphane ziyaretlerini. Belki bir ara zaman ayırıp gidebilirim.
YanıtlaSilMutlaka gidin. Kitapçılardan farklı olan kütüphaneler göz ardı edilen eserleri barındırmaları sebebi ile bana daha çok cazip geliyor.
Sil